料金一覧
テープ起こし 料金表
弊社では料金の基準となる録音時間、録音状態、データ種別(アナログ・デジタル)を、お見積りの時点で確認させて頂いております。基本的に納品時に先にお出ししている見積金額より高くなることはご座いません。
超低価格テープ起こし(MP3データのみ受け付け)
日本人(日本語音声)、米(英)国人(英語音声)、混合音声(バイリンガル通訳)の各1名のみの作業となります。
| カテゴリ | 定価(消費税含) | 備考 |
|---|---|---|
| 中国語音声 | ¥62,000/60分 | 音声明瞭、マイクを通した録音の価格です。 |
| カセットテープ | ご相談 |
録音状態が悪いもの、マイクを通さない録音、雑音の多いものは、お受けできない場合と、お受けできても大幅な割増し料金になる場合があります。又、極端な訛、中華人民共和国の標準語(北京語)とは、大きく異なる各地方の方言は原則、お受けしていません。
中国語校正 料金表
弊社では料金の基準となる単位数を、元原稿の文字数とする原稿ベースでカウントさせて頂いております。基本的に納品時に先にお出ししているお見積り額より高くなることはご座いません。
| カテゴリ | 定価(消費税含) | 備考 |
|---|---|---|
| 中国語校正(中文のみ)料金 | ¥1,000/200文字 | 全分野 |
中国語校正サービスは「専門的な研究論文の校正」で、「常識的に実現が不可能な価格」を可能にしました。
※投稿規程を参照する点検に関しては、その作業料金が上記に加算されます。お見積りの際は、必ず、中国語版の投稿規程を、PDFで、ご送付してください。又、これは、あくまで、お客様側で、ジャーナルの「投稿規程」に沿って執筆された「オリジナル原稿(校正前)」が、完全に必要条件を満たしているかどうか細部を再点検するものです。記載項目の不足や内容の不一致により、弊社側で簡単に変更できない場合があります。そのような場合は、具体的なコメントをつけて返送することになります。
中国語翻訳料金表 (2011/10/1~)
弊社では、料金の基準となる翻訳単価(中国語訳は日本語の文字数/和訳は中国語文字数)を、お見積りの時点で確認させて頂いております。基本的に納品時に先にお出ししている見積金額より高くなることはご座いません。
*日本語又は英語より中国語への翻訳を希望されるお客様へ朗報!!
初回限定値引き : 20%を適用します。
| カテゴリ | 定価(消費税含) | 備考 |
|---|---|---|
| 中日翻訳1 | ¥1,700/200文字 |
|
| 日中翻訳1 | ¥1,700/200文字 | |
| 中日翻訳2 | ¥2,700/200文字 | |
| 日中翻訳2 | ¥2,700/200文字 |
| カテゴリ | 定価(消費税含) | 備考 |
|---|---|---|
| 中英翻訳1 | ¥1,700/200文字 |
|
| 英中翻訳1 | ¥1,200/100単語 | |
| 中英翻訳2 | ¥2,700/200文字 | |
| 英中翻訳2 | ¥1,700/100単語 |
契約書等は日本語に定義抜け等の問題が多くあると、中国語訳しても、事実上、役に立たない場合もあります。そのような場合は、中国国内の弁護士事務所に、持ち込んで戦略面もアドバイスも含めてご相談されることをお勧めします。

